Bob Dylan in slovenski glasbeniki

Ameriško veleposlaništvo s slovenskimi umetniki pripravlja album Dylanovih pesmi in akcijo ozaveščanja.

Objavljeno
18. april 2011 11.59
Posodobljeno
18. april 2011 13.10
Zdenko Matoz, kultura
Zdenko Matoz, kultura
Ameriško veleposlaništvo v sodelovanju s slovenskimi umetniki-glasbeniki, cineasti, fotografi in nevladnimi organizacijami -pripravlja velik projekt ozaveščanja družbenega aktivizma. Vsak izvajalec bo nastopil z eno družbeno angažirano skladbo Boba Dylana, enega največjih poetov sodobne popularne glasbe, hkrati pa se bo predstavila po ena od nevladnih organizacij.

Idejni vodja in gonilna sila tega projekta je dokaj svež Američan v Ljubljani, Christopher Wurst, vodja odnosov z javnostjo ameriškega veleposlaništva v Ljubljani. Kot strasten ljubitelj glasbe se je domislil takšnega kulturnega sodelovanja. Pravi, da se je z veseljem lotil tega ambicioznega projekta, katerega namen je med slovensko mladino spodbuditi zanimanje za družbene pojave, kot so trgovanje z ljudmi, nasilje nad otroki, zloraba drog in drugi, ter za spodbujanje prostovoljnega dela v letošnjem evropskem letu prostovoljstva. »Da bi te družbene teme laže predstavili mladini, bomo uporabili glasbo, saj bo 14 različnih slovenskih glasbenikov in skupin odpelo svoje različice družbenih pesmi Boba Dylana.

Hkrati pa se bo ob vsaki pesmi predstavila ena slovenska nevladna organizacija. « Ob uvodni skladbi Simple Twist of Fate v izvedbi Mie Žnidarič bo to organizacija Ključ, ki deluje na področju preprečevanja trgovanja z ljudmi.

Od glasbe do filma

Projekt je večplasten. Konec aprila ali v začetku maja bo izšel album, katerega umetniški vodja je ljubljanski Američan Chris Eckman, pospremila pa ga bo predstavitvena knjižica, za katero je fotografije prispeval Žiga Koritnik. V njej se bodo predstavili tako glasbeniki kot nevladne organizacije, ki bodo opozorile tudi na pereče družbene teme. Maja Weiss in Peter Braatz bosta posnela dokumentarec o delu društev in vplivu glasbe na družbene spremembe. Film bo ob koncu poletja predvajala nacionalna televizija. »Ko se bodo Slovenci vrnili z dopusta,« se je nasmehnil Christopher Wurst. Dodal je, da načrtujejo tudi velik koncert predvidoma septembra, verjetno v Križankah.

»Vsi sodelujoči so bili zelo dojemljivi za idejo, saj Bob Dylana zelo cenijo, ker je izjemna glasbena osebnost. Od našega zunanjega ministrstva smo dobili nekaj denarja in ga enakomerno razdelili med glasbenike. Bil je namenjen delu z njimi in mladino, kar je seveda precej drugače od tradicionalne diplomacije. Na koncu bomo, upam, vendarle naredili nekaj dobrega in ustvarili zanimiv umetniški izdelek,« je še poudaril Wurst.

Kakor sta povedala Mia Žnidarič in Steve Klink, sta z veseljem sodelovala z ameriškim veleposlaništvom in nevladnimi organizacijami pri pripravi albuma. Mia si je izbrala pesem Simple Twist of Fate. Sicer pa imata več ambicioznih načrtov. Na ljubljanskem jazz festivalu v Križankah bosta letos nastopila z večjo spremljevalno skupino, načrtujeta nadaljnje sodelovanje z enim od slovenskih pesnikov, tokrat bo to Milan Dekleva. Mia je nedavno skupaj s Stevom in Big bandom RTV Slovenija posnela nov studijski izdelek Love You Madly.

Sanjsko sodelovanje

Mia Žnidarič in Steve Klink sta združila svoji življenjski in glasbeni poti ter ljubezen do živali. Poleg neizbežnega klavirja v stanovanju kraljujejo štiri mačke in prijazen ruski hrt Žuža. O njih znata povedati toliko, da smo se komaj utegnili pogovoriti še o glasbi.

Kakor pravi Mia, je za njeno sanjsko sodelovanje z orkestrom odgovoren Tadej Tomšič, dirigent orkestra Big band RTV Slovenija, aranžer, tenor saksofonist, genialec, človek s 100-odstotnim posluhom. »Zasledila sem ga pred mnogimi leti in ga začutila kot glasbenika. Veliko sva nastopala skupaj po klubih. Ko smo naredili Nevidni orkester, ob prejšnjem istoimenskem albumu na poezijo meni tako ljubega pesnika Ferija Lainščka, je bil navdušen nad glasbo in aranžmaji, ki jih je napisal Steve.«

Ideja za sodelovanje je bila Tomšičeva, Mia namreč ni pomislila na to, saj sta s Stevom pred šestimi leti že posnela album z Big Bandom RTV Slovenija (Preblizu, predaleč, 2004). Tomšič je bil prepričan, da si te pesmi zaslužijo še eno povsem drugačno preobleko od tiste na albumu Nevidni orkester. Aranžmaje je naredil na bolj moderen način. »Rada imam tradicionalni jazz in nisem bila povsem prepričana, kako bo zvenelo. Vendar je naredil tako zelo dobro ...«

Žnidaričevi se zdi krasno, da imajo tudi tisti glasbeniki, ki ne igrajo jazza, priložnost sodelovati s takim orkestrom. »Česa takega ne moreš kupiti, ker nimaš denarja za organizacijo. V tem big bandu so zbrani res najboljši glasbeniki. Ponosna sem, da imamo v tej mali Sloveniji zelo veliko dobrih glasbenikov.«

Mia je prepričana, da je delo z big bandom velika želja vsake pevke. »Je nadgradnja in krona vsega, kar sem do sedaj v glasbi naredila zase in za občinstvo. Ko tak orkester zaigra forte, te kar odnese ... Zdi se mi, kot da sem na nekem drugem planetu, ko delam z njimi.« Steve pa doda, da Big Band RTV Slovenija zdaj zveni kot nikoli prej. Je v izjemni formi in ima obilo energije, dirigent Tomšič pa je po njegovem novi Privšek. »Dosegel je Privškovo raven in ve, kako je treba voditi orkester in pisati zanj.«

Tudi pri izboru pesmi za album Love You Madly je bil Tadej Tomšič tisti, ki je vodil celoten projekt, pravi Mia. On je izbral pesmi in dodal še nekaj jazz standardov. »Zaljubljena sem v jazz standarde, zato smo dodali nekaj takih, ki so del mojega repertoarja. To je moj prvi album, na katerem je pol pesmi v slovenščini in pol v angleščini.«

Steve pravi, da album lepo prikaže obe Miini plati, kot pevko jazz standardov in pevko večinoma prav zanjo napisanih pesmi slovenskih pesnikov, kot so Svetlana Makarovič, Feri Lainšček, Milan Dekleva ter tekstopisec Dušan Velkavrh. »Kadar gremo na turnejo po Evropi, večinoma igramo v Nemčiji po jazz klubih, Mia sprva vedno poje v angleščini. Nato pa vpraša ljudi, ali želijo, da zapoje tudi v slovenščini, in vedno so zelo navdušeni. Tako da je Mia nekakšen podtalni ambasador slovenske kulture. Občinstvo ne razume besedil,vendar čuti njeno pristno interpretacijo.« Mia pravi, da mnogi slovenski pevci in pevke trdijo, da slovenščina v pesmih ne zveni lepo, kar pa ni res. »Slovenski jezik je zelo lep in zveni zelo lepo.«