Izvirno leposlovje
Lado Kralj: Če delaš omleto, Beletrina
Tragedija, ki se odvrti v nevidnem trenutku med ubijanjem jajca in delanjem omlete.
Katarina Marinčič: Po njihovih besedah, Modrijan
Tour de force pisateljičinega bidermajerskega sloga.
Katja Perat: DDV, LUD Literatura
Katja Perat si dovoli čustva, bralci si dovolimo uživati še v drugo.
Andrej E. Skubic: Samo pridi domov, Modrijan
Niso vsi konci srečni in Slovenija ni Hollywood, skratka, nič ni, kot bi moralo biti ali kot se zdi.
Peter Kolšek: Dekleta pojejo, Litera
Vsi odtenki melanholičnega občutja v izbranem izrazu.
Prevodno leposlovje
Timur Vermes: Spet je tukaj, Modrijan, prevod Aleš Učakar
V resnici nikoli ni odšel. Hitler namreč, ki spet začne po svoje preurejati svet.
Alice Munro: Ljubo življenje, Celjska Mohorjeva založba, prevod Tjaša Mohar
Zgodbe blizu običajnega človeškega življenja, ki je pri Alice Munro lahko tudi nenavadno in presenetljivo.
Miljenko Jergović: Oče, Sanje, prevod Aleksandra Rekar
Avtor v tem intenzivnem in bolečem obračunu s preteklostjo lastne družine zariše meje svoje literarne svobode.
Wisława Szymborska: Ključ, Mladinska knjiga, prevod Jana Unuk
Razkošen, panoramski in poglobljen razgled na pesničino skoraj sedemdesetletno ustvarjanje.
Chimamanda Ngozi Adichie: Amerikanka, Sanje, prevod Gabriela Babnik
Veliki multikulti ep 21. stoletja.
Izvirna stvarna literatura
Vitomil Zupan: Važno je priti na grič, Mladinska knjiga
Obsežen album o življenju in delu enega najbolj drznih in samosvojih slovenskih pisateljev.
Marcel Štefančič, jr.: Kdor prej umre, bo dlje mrtev, UMco
Ko se cinefil, esejist, filozof, komparativist, scenarist in televizijski voditelj spravi na ekonomijo in bančništvo, jima ni pomoči.
Marjan Dolgan et. al.: Literarni leksikon Ljubljane, ZRC SAZU
Zabavno branje o bolj vsakdanjih veseljih in trpljenih slovenskega literarnega Parnasa.
Tomo Virk: Vebrov učenec: primer Klement Jug: osebnost, diskurz, legenda, LUD Literatura
Lucidna analiza življenjske in intelektualne poti enega najbolj nadarjenih Vebrovih učencev in Bartolovega prijatelja, za povrhu pa še vpogled v kulturno zgodovino slovenskega 20. stoletja.
Matjaž Lunaček: Telovadci nad prepadom, Cankarjeva založba
Kdo smo in kam gremo, če sploh kam, so osrednja vprašanje te knjige kratkih, a pretanjenih in družbeno angažiranih esejev.
Prevodna stvarna literatura
Niall Ferguson: Civilizacija, UMco, prevod Sandi Kodrič
Končno smo izvedeli, kako so majhni evropski narodi zavladali svetu.
Anne Applebaum: Gulag, Mladinska knjiga, prevod Barbara Simoniti
Monumentalno delo o eni največjih grozot stalinizma, ki gulage končno poimenuje s pravim imenom – koncentracijska taborišča.
Tomáš Sedláček: Ekonomija dobrega in zla, Družina, prevod Peter Kuhar in Niki Neubauer
Ekonomijo predstavi kot kulturni fenomen, neločljiv od etike in morale.
Milovan Đilas: Novi razred: analiza komunističnega sistema, Inštitut Nove revije, prevod Niki Neubauer
O jugoslovanski partijski oligarhiji, ki ji pri monopolu nad lastnino niti najbolj reakcionarne vlade sveta ne sežejo do kolen.
Jonathan Franzen: Kako biti sam, LUD Literatura, prevod Urban Vovk in Jernej Županič
Izvrstni eseji priznanega pisatelja o življenju pa tudi o pisanju.