Hrvaški prevod »V imenu države« predstavljen tudi v Sarajevu

Blaž Zgaga je v predstavitvi izpostavil zadnje poglavje Slovenska pomoč BiH: za boj Bošnjakov proti Bošnjakom.

Objavljeno
08. oktober 2013 23.12
SLOVENIJA LJUBLJANA 18.10.2012 V IMENU DRZAVE TRILOGIJA FOTO:ROMAN SIPIC/DELO
Ni. Č., Delo.si, STA
Ni. Č., Delo.si, STA

Sarajevo - V Sarajevu so danes na medijskem forumu Organizacije za medije Jugovzhodne Evrope (Seemo) predstavili hrvaški prevod prve knjige iz trilogije V imenu države o preprodaji orožja iz Slovenije na Hrvaško in v BiH, ki sta jo napisala slovenska preiskovalna novinarja Matej Šurc in Blaž Zgaga.

»Veseli me, da je hrvaški prevod prve knjige trilogije V imenu države uradno predstavljen tudi v BiH. To je država, ki je v nesmiselnih vojnah največ pretrpela in imela največ človeških žrtev,« je za STA iz Sarajeva povedal Zgaga.

»Toda pri vsem skupaj ne gre le za žrtve vojne, temveč tudi za žrtve vojnih dobičkarjev, ki so jim za oderuške cene prodajali orožje. Dejstvo, da bodo lahko odslej tudi v BiH prebrali knjigo v njim razumljivem jeziku, je posebno zadoščenje,« je dejal po predstavitvi knjige na forumu pod naslovom Novinarstvo v jugovzhodni Evropi: monopol, poslovni modeli in borba za enakost.

Prvi del trilogije V imenu države z naslovom Prodaja temelji na približno 6000 dokumentih, ki govorijo o vlogi Slovenije pri preprodaji orožja na Hrvaško in v BiH v času vojn v obeh državah v prvi polovici 90. let 20. stoletja.

Zgaga je v predstavitvi izpostavil predvsem zadnje poglavje z naslovom Slovenska pomoč BiH: za boj Bošnjakov proti Bošnjakom, v katerem opisuje, kako je tedanji slovenski obrambni minister Janez Janša drago prodajal orožje Bošnjakom, o helikopterju, ki je ostal v Sloveniji kot garancija za plačilo slovenskega orožja in ki danes leti pod barvami Slovenske vojske in je predmet pogovorov med državami.

Zgaga in Šurc sta dokumente preučevala tri leta, pri tem pa sta jima pomagala tudi kolega iz BiH Esad Hećimović in iz Hrvaške Saša Leković ter tudi drugi kolegi iz Poljske, Ukrajine, Švice in Finske. Kot je za tiskovno agencijo Federacije BiH Fena dejal Hećimović, so s sodelovanjem v regiji lahko preiskali zadeve, ki jih sicer sami kot posamezniki zgolj v svojih državah ne bi mogli. Na primer, da je orožje prihajalo iz Ukrajine in nato preko Slovenije ter Hrvaške v BiH, je pojasnil.

Na ta način so se odprla tudi vprašanja oboroževanja Fikreta Abdića in njegovih sil ter kako se je opremljal v Sloveniji, pa tudi vprašanja nabav orožja za Vojsko BiH ter vprašanje plačevanja računov med različnimi deli vlad BiH in Slovenije, je še pojasnil Hećimović.

Opozoril je, da se v drugih dveh delih trilogije pojavljajo tudi drugi primeri, kot je npr. odkritje orožja za Vojsko BiH na mariborskem letališču, ki je bilo deklarirano kot humanitarno blago. To odkritje je povzročilo velike pretrese na politični sceni v Sloveniji, če pa bi prišlo na bojišče v BiH, bi lahko imelo pomemben vpliv na potek bojnih operacij, je še povedal Hećimović za Feno.

Hrvaški preiskovalni novinar Leković pa je za Feno še dodal, da je pomen trilogije tudi v tem, »ker imamo vsi neke svoje zgodovine glede vojn«. Kot je opozoril, imajo države v regiji vsaka svojo različico zgodovinskih dogodkov. Tudi zato se prva knjiga Prodaja bere kot kriminalni roman, v katerem je vsaka beseda dokumentirana, je poudaril.

»Niti ene besede ni, ki bi bila ugibanje ali mišljenje nekoga. Vsa dejstva pravzaprav govorijo o tem, kako so številni ljudje 'v imenu države' delali vse proti svoji državi in državljanov. Zaradi tega se trilogija tudi imenuje V imenu države,« je še izpostavil Leković.

Zgaga je ob predstavitvi še opozoril, da bosta za prebivalce BiH verjetno še bolj kot prva knjiga zanimivi naslednji dve v trilogiji - Preprodaja in Prikrivanje, ki razkrivata, kako so bili po dogovorih na najvišji ravni organizirani skrivni transporti množičnih pošiljk orožja.

Hrvaški prevod knjige Prodaja je bil sicer predstavljen 30. septembra v Zagrebu, hrvaška založba »Jesenski i Turk« pa je napovedala skorajšnjo izdajo hrvaških prevodov tudi ostalih dveh delov trilogije.

Šurc in Zgaga sta za obsežno preiskovalno delo prejela tudi prestižne mednarodne novinarske nagrade; med drugim prestižno nagrado organizacije Seemo za izjemne dosežke v preiskovalnem novinarstvu. Mednarodni konzorcij preiskovalnih novinarjev (ICIJ) pa je njuno tretjo knjigo uvrstil tudi med deset najpomembnejših preiskovalnih projektov te vrste na svetu.