Ocena predstave Vitez čudes

Duhovito posodobljena, ritmično okretna in tekoče govorljiva, virtuozno napisana komedija španskega baročnega dramatika.

Slavko Pezdir
pet, 03.02.2012, 21:00

Na velikem odru MGL so drugič na Slovenskem v duhovito posodobljenem, ritmično okretnem in tekoče govorljivem prevodu Primoža Viteza premierno uprizorili virtuozno napisano komedijo španskega baročnega dramatika Lopeja de Vege (1562–1635) Vitez čudes (El caballero del milagro, 1993).

Eno prvih dramskih obravnav Don Juanovega mita (v tej sezoni so na istem odru uspešno uprizorili že von Horváthovo) je v univerzalno posodobljenem in radoživem odrskem jeziku, ki v ospredje postavlja razkošno bistroumnost in virtuoznost »vitezov« komedije in komedijantstva, s številnimi duhovitimi podrobnostmi ob sodelovanju dramaturginje Nike Leskovšek na oder postavil režiser Luka Martin Škof.

Naslovni junak Luzmán, neubranljivi zapeljivec ter virtuozni parazit nad vsakršno naivnostjo in neumnostjo drugih, se najbolj neprizanesljivo predstavi sam, ko reče, da je »samo fasada, lep navzven in ves bohoten – v resnici pa navznoter votel, prazen – nič«. Torej samooklicani »vitez čudes: brez hiše in denarja, samo spreten jezik in bridek meč imam, pa je vseeno vsaka ženska, ki jo poželim, v hipu moja.«

Tak nam neulovljivo, prevrtljivo in prostodušno okretnost svojega značaja predstavi v ljubezenskih poigravanjih in manipulacijah s tremi ženskami ter svojimi nehote izzvanimi tekmeci za njihova srca (in njih imetje), v katerih prihajajo na plan tudi vsakršna prilagodljivost, pragmatičnost, pokvarjenost in zlaganost družbenega okolja. Po pričakovanju se na koncu iz svetovljanskega Rima (»popka sveta«), kjer je v vsakdanjem lovu za minljivimi užitki in trajnejšim imetjem »človek človeku volk«, poražen nameni kot »navaden revež« vrniti v rodno Španijo. »Golemu in bosemu« lažnemu »plemiču, plemenitega in zvestega srca« naposled ne nasede več nobena dama iz avditorija, ki ga v obupnem poskusu morebitne odrešitve neposredno, a zaman nagovori. »Prekletemu« Luzmánu neprijazni in sovražni Rim je tudi uprizoritveni tukaj in zdaj.

Na univerzalno večpomenskem prizorišču Mihe Knifica, na katerem je dvižna stena iz prosojnega pleksistekla ospredje delila od ozadja, navidezno zunanjost od notranjosti, ter kjer so premične stožčaste vrtljive kabine za preoblačenje poudarjale hipno zamenljivost identitet ter igrivo prevrtljivost resničnosti in laži, v brezčasno stiliziranih ter spolno in tipološko individualiziranih kostumih Nine Holc ter ob zvočnem kolažu odlomkov iz klasične operne glasbe in sodobnih urbanih različic pop glasbe (Borja Močnik) so za doseženo raven komedijantske radoživosti, virtuoznosti in očarljivosti najzaslužnejši izbrani igralci.

V prvi vrsti Gašper Tič v domišljeni in virtuozno lahkotni naslovni vlogi Luzmána, v kateri je ponovno potrdil in še nadgradil razkošje svoje žlahtne komedijantske bistroumnosti ter tankočutnosti v poigravanju s samim seboj, partnerji na prizorišču in občinstvom. V vlogah Luzmánovih moških tekmecev in slug so partnersko enakovredno h komičnosti prizorov prispevali Jure Henigman kot njegov sloki in prilagodljivi služabnik Tristán, Boris Ostan in Matej Puc kot lažna vojna invalida, podporočnik Leonato in njegov služabnik Camillo, Lotos Vincenc Šparovec in Jernej Čampelj kot ljubosumno zarobljeni gospodar Filibert in njegov služabnik Lombard, Marko Simčič kot star in premožen beneški plemič Patrizio in Jure Kopušar kot pragmatično ustrežljivi zvodnik Lofraso.

Tri različice naivno-premetenih prostovoljnih »žrtev« in trenutnih »gospodaric« Luzmánovega polaščevalskega ega so prepoznavno izrisale Tjaša Železnik kot patricijsko premožna in vzvišena Patriziova žena Isabella ter Nika Rozman in Mojca Funkl kot plebejsko prilagodljivejši gostujoči kurtizani iz Španije in Francije – Octavia in Béatrice.

Povezane novice

Deloskop napoveduje: Vitez čudes
1. februar ob 12:00
Španski baročni pesnik in dramatik Félix Arturo Lope de Vega Carpio (1562–1635) je zapustil okoli tri tisoč sonetov ter tisoč osemsto gledaliških iger. V MGL bodo oživili njegovo komedijo v verzih Vitez čudes ...

Komentiraj članek

Spoštovani komentatorji!

Komentiranje je preprosto, vendar pa zaradi spodbujanja kulturne in dostojanstvene razprave pred oddajo komentarjev zahtevamo vnos osebnih podatkov.
Za komentiranje morate biti prijavljeni. Še nimate uporabniškega imena in gesla? Registrirajte se!
Pogoji komentiranja so dopolnjeni!

Spoštovani komentatorji!

Komentiranje prispevkov na straneh Dela ni pravica, temveč možnost, ki jo omogoča medijska družba Delo, d. d. S komentarji prispevkov izražate svoje mnenje ali stališče na lastno odgovornost. Za objavo komentarjev, ki bodo na ogled takoj vidni vsem obiskovalcem portala, zahtevamo vnos osebnih podatkov. Kot registriran uporabnik, ki osebnih podatkov v uporabniškem računu ni dopolnil, pa imate možnost oddaje komentarjev, pri čemer si uredništvo pridržuje pravico do objave po lastni presoji.

Uredništvo Dela in izdajatelj Delo, d. d., spodbujata argumentirano razpravo in ne dovoljujeta zlorabe medijskega prostora za žalitve, napeljevanje k sovraštvu ali nasilju, osebno diskreditacijo identificiranih piscev, oglaševanje izdelkov ali storitev ali kako drugače pravno spornih komentarjev.

Po kazenskem zakoniku je posameznik kazensko odgovoren za javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti ter za grožnjo, da bo napadel življenje ali telo druge osebe, kakor tudi za razžalitev, žaljivo obdolžitev in obrekovanje. Uredništvo Dela bo pomagalo pri ugotavljanju identitete avtorjev sporočil, če bodo to zahtevali pristojni organi. Podatke lahko na zahtevo sporoči tudi prizadeti osebi zaradi uveljavljanja njenih pravic.

Uredništvo Dela bo zato po svoji presoji brisalo sporna sporočila; posameznim avtorjem bo tudi odvzelo možnost komentiranja.

Za vsebino, naslove in priloge sporočil v forumih so odgovorni avtorji sami.

Medijska družba Delo, d. d., uredništvo Dela

Prijavi se