Umrl literat in sociolog Aleš Debeljak

Pesnik, esejist, prevajalec, urednik, kritik in profesor je umrl v prometni nesreči.

Objavljeno
29. januar 2016 10.44
Valentina Plahuta Simčič
Valentina Plahuta Simčič
Včeraj je v hudi prometni nesreči umrl pesnik, esejist, profesor, publicist, prevajalec in sociolog kulture Aleš Debeljak. Rojen je bil leta 1961 v Ljubljani. Študiral je na ljubljanski Filozofski fakulteti, kjer je leta 1985 diplomiral iz primerjalne književnosti. Leta 1993 je doktoriral iz sociologije kulture na Sirakuški univerzi v New Yorku. Bil je redni profesor za kulturne študije na Fakulteti za družbene vede v Ljubljani in gostujoči profesor za balkanske študije na podiplomski šoli College d'Europe (Natolin-Varšava).

Pesniško je pripadal generaciji, ki se je rodila okoli leta 1960, uveljavila pa se je v osemdesetih. Objavil je štirinajst knjig esejev in osem knjig pesmi. Njegove najbolj znane pesniške zbirke so Zamenjave, zamenjave, Slovar tišine, Imena smrti, Minute strahu, Nedokončane hvalnice, Mesto in otrok, Tihotapci, Kako biti človek. To je njegova zadnja pesniška zbirka, ki je izšla lani. Ob njenem izidu je bil v Delu objavljen tudi zadnji intervju z njim.

Kar ni mogel povedati v pesmih, pa je povedal v teoretičnih tekstih in esejih – Melanholične figure, Postmoderna sfinga, Temno nebo Amerike, Pisma iz tujine, Esej o književnosti, Somrak idolov, Na ruševinah modernosti, The Imagination of Terra Incognita, Individualizem in literarne metafore naroda. Najbolj znana so njegova premišljevanja o postmodernizmu.

Pisal je kritike za Naše razglede, objavljal je tudi v Dnevniku, Teleksu, bil sourednik Nove revije, glavni urednil Tribune in nato Literature. Kolumnist Sobotne priloge Dela je bil od leta 2008.

Za pesniško zbirko Slovar tišine je 1989 prejel Jenkovo nagrado in 1990 za delo Slovar tišine in Postmoderna sfinga nagrado Prešernovega sklada. Njegove knjige so izšle v angleškem, nemškem, francoskem, španskem, katalonskem, italijanskem, romunskem, hrvaškem, srbskem, makedonskem, poljskem, češkem, slovaškem jeziku. Raziskovalno se je osredotočal na zgodovinske avantgarde, modernizem in institucijo umetnosti v dvajsetem stoletju. Na področju sociologije religije in kulture ga zanimal študij religioznega fundamentalizma, nacionalne identitete in etničnih konfliktov.

Aleš Debeljak: Ta pesem je zate

Ta pesem je zate, brezimni. Ki razdražljiv in
bolan od monotonega čakanja na kdovekaj še vedno
tavaš skoz letne čase. In ne pišeš dnevnika. Še nihče
ga ni, ki je kakor ti. Prepuščen si sebi. In nostalgiji

po prihodnosti. Na svoj lep način boš preživel taborišča
za begunce in slovo od lepih ornamentov v secesijski
arhitekturi. Na siničjem perju boš morda uzrl bežno svet-
likanje orožja. In tvoj samotni žvižg. Ki traja. Dolgo.

Strdil se bo v elegijo. Pri tem ne moreš nič. Tako se mora
to zgoditi. Potem obup, ki rahlo šumi v nas. V tem je stvar.
Lahko izpiješ še šest steklenic, ne boš oživel svojega lika
v ogledalu tujega spomina. Do konca boš edini in sam. Gotovo.