Duhovni načrt neke dobe

Literarna nagrada za prevod v angleški jezik je letos v znamenju pisateljic.

Objavljeno
08. april 2020 21.00
Posodobljeno
08. april 2020 21.00
Nizozemska pisateljica Marieke Lucas Rijneveld je stara 28 let in je ena od najmlajših ­nominirank. Foto wikipedija
Vedno me zanimajo finalisti ­domačih in tujih knjižnih nagrad.­ Zdi se mi, da tistih nekaj romanov, ki jih izbere žirija, govori­ o času, v katerem živimo. O ­tistem, kar najbolj vznemirja pisatelje, o tem, kako vidijo svet. Ponavadi­ imajo, če jih postavimo skupaj,­ tudi skupno naracijo,­ skupno temo, lahko jih interpretiramo tudi kot duhovni načrt neke dobe.Mednarodni booker ni tako prestižna nagrada kot »pravi« bo­oker, a ravno zato, ker nagrajuje umetnike z različnih koncev sveta, katerih dela so prevedena v angleščino, je še bolj zanimiv. Nagrado, ki vključuje tudi precej obilnih 57.000 evrov, si pisatelj razdeli ...