Knjižni sejem: Izbor knjig, ki jih ne smete zamuditi

Založniki so nam zaupali, katere nove knjige bodo ponudili bralcem na sejmu.

Objavljeno
23. november 2015 16.19
lvi*knjizni sejem
Valentina Plahuta Simčič
Valentina Plahuta Simčič


Marcel Štefančič, jr.: Eseji o življenju v času smrti UMco

V novi esejistični knjigi pelje Štefančič, jr. bralca čez številne paradokse – od tega, da se skušajo korporacije po eni strani čim bolj elegantno znebiti delavcev, po drugi strani pa vseeno pričakujejo, da bodo ti ostali potrošniki njihovih izdelkov in storitev, prek tega, da je Slovenija po bonitetnih ocenah sicer v zadnjih letih globoko padala, hkrati pa po drugih merilih še vedno spada med najbolj stabilne države na svetu, do tega, kako so liberalci ustvarili neokonservativizem, ki je postal množično orožje za uničevanje.



Samuel Beckett Mercier in Camier

Beletrina, prevod Jana Pavlič

To je v francoščini spisan roman nobelovca iz leta 1946, ki je bil objavljen šele leta 1970. Ima izrazito dialoško strukturo, v kateri zaznamo zametke kasnejših dramskih besedil Čakajoč Godota in Konec igre. Glavna junaka, napol klateža, napol dandyja, Mercier in Camier, bralca spominjata na neki drug znamenit par iz francoske literature, na Flaubertova samca Bouvarda in Pécucheta.

Elena Ferrante Dnevi zavrženosti

Cankarjeva založba, prevod Anita Jadrič

Neapeljska pisateljica je ena literarna senzacija na svetovnem knjižnem trgu, toliko bolj presenetljiva, ker svoje pravo ime in identiteto skriva pred javnostjo. Znan je njen cikel romanov Neapeljski kvartet, prav tako roman Dnevi zavrženosti. V njem postavi pred bralca Olgo, mater dveh otrok, ki jo mož zapusti zaradi mlajše ženske. Sledi čustveni prosti pad, neprizanesljiva analiza bolečine, ob kateri bralec ne ostane ravnodušen.

Gabriela Babnik Intimno

Beletrina

Priznana literatka in kritičarka se predstavlja z večplastnim romanom. V prvem delu sledimo zgodbi para, ki preživlja svoj čas med Parizom in Ljubljano. On je temnopolt in prihaja iz Čada, ona pa iz evropskega prostora.­ V drugem delu romana spremljamo tragedijo zakoncev, ki se soočita s smrtjo štiriletne hčere. Tretji del se dogaja v Afriki. Povezovalni lik vseh treh delov je Fadul, nekdanji novinar, ki je zaradi svojih kritičnih člankov pobegnil iz Čada. Na pot se je podal s čolnom prek sredozemskega bazena v Evropo, kjer je bil izpostavljen številnim zlorabam.

Jeremy Rifkin Družba ničelnih mejnih stroškov: internet stvari in ekonomija souporabe

Modrijan, prevod Urška Pajer

Družba ničelnih mejnih stroškov ameriškega ekonomista Rifkina je popis prihodnjega razvoja sveta, v katerem s postopno prihajajočim »internetom stvari« prihaja doba skoraj brezplačnih dobrin in storitev, ki jo bo zaznamoval globalni vzpon kulture deljenja in souporabe – ter neizogiben zaton kapitalizma kot samoumevne družbene ureditve. To ni prva knjiga, ki obravnava razkroj kapitalizma, je pa ena redkih, ki ponuja vrsto možnih in realnih poti, po katerih bi se družbe po svetu lahko razvijale.

George Orwell Burmanski dnevi

Beletrina, prevod Tina Mahkota

George Orwell, avtor Živalske farme in 1984, sodi med najpomembnejše prozne avtorje 20. stoletja. V dvajsetih letih 20. stoletja je kot policist služboval v Burmi. Osebne izkušnje osamljenosti ter razočaranja nad despotizmom in nezlomljivo tiranijo britanskega radže je uporabil v romanu Burmanski dnevi. Kritiki ga primerjajo s Conradovim Srcem teme in Forsterjevim Potovanjem v Indijo.

Orhan Pamuk Naivni in sentimentalni romanopisec

Sanje, prevod Jedrt Maležič

Zbirka esejev Nobelovega nagrajenca razgrinja njegov pogled na umetnost in življenje, še posebej pa na pisanje romanov. Nastala je iz serije predavanj, ki jih je imel na Harvardu v okviru slavne serije Northern Lectures. Razkrije dva načina procesiranja in ustvarjanja pisanih besed in nas pelje na bralno potovanje.

Jožef Muhovič Leksikon likovne teorije

Celjska Mohorjeva družba

Leksikon likovne teorije obsega okoli osemsto gesel s področja likovne teorije in njenih poddisciplin – fotologije, teorije barv, likovne morfologije, likovne kompozicije, teorije likovnega jezika, likovne semiotike in formalne likovne analize. To je prvi izvirno slovenski leksikon likovne teorije, v katerem je avtor pri obdelavi gesel med seboj povezal terminološke in leksikografske elemente.

Jožef Muhovič je redni profesor za likovno teorijo na Akademiji za likovno umetnost in oblikovanje Univerze v Ljubljani.

Frédéric Beigbeder Oona & Salinger

Chiara, prevod Mojca Merc

Roman letošnjega francoskega gosta sejma. Leta 1940 pisatelj začetnik Jerry Salinger, star 21 let, v New Yorku sreča petnajstletno Oono O'Neill, hčer največjega ameriškega dramatika. Idila se v resnici začne šele naslednje poletje … nekaj mesecev pred Pearl Harborjem. Na začetku leta 1942 Salingerja vpokličejo v vojno v Evropo, Oona pa odide skušat svojo srečo v Hollywood. Nikoli se nista poročila in nista imela otrok.

Miljenko Jergović Levijeva tkalnica svile

Sanje, prevod Aleksandra Rekar

Levijeva tkalnica svile vodilnega hrvaškega pisatelja je svojevrsten narativni in prozno-poetični eksperiment, katerega cilj je povedati zgodbo z novimi sredstvi ter zabrisati sleherno mejo med fikcijo in stvarnim pisanjem. Levijevo tkalnico svile sestavljajo raznovrstni deli: kratke in zelo kratke zgodbe, potopisi, mikroeseji, pesmi, zapisane sanje, dnevniški zapisi, drobci nedokončane proze, enobesedne pripovedi, romani, katerih dolžina ne presega petsto besed.

Patrick Modiano V kavarni izgubljene mladine

eBesede, prevod Nadja Dobnik

V tej knjigi nobelovec Modiano priklicuje podobo Pariza v petdesetih letih, v katerem živi druščina pisateljev, kriminalcev, pijancev in pohajkovalcev. V središču zanimanja je enigmatična Louki, ki je predstavljena skozi pripoved štirih naratorjev, pisatelj pa skozi pripoved razmišlja o identiteti, spominu, času, pozabljanju.

Boris A. Novak Vrata nepovrata, Čas očetov

Goga

Drugi del monumentalnega epa Vrata nepovrata našega priznanega pesnika se poglobi v čas dveh svetovnih vojn na slovenskih tleh. Zgodbe vojakov, zgodbe ljudi, ki so ostali v zaledju, v taboriščih, ki so po vojni preštevali svoje mrtve … Čas očetov je slovenska Vojna in mir.

Markus Metz, Georg Seeßlen

Kapitalizem kot spektakel


Studia Humanitatis, prevod Mojca Dobnikar

Knjiga prinaša radikalno kritično analizo sodobnega kapitalizma v skovanki econotainment, ki je definirana kot beseda za mešanje pojmov in narativov iz sveta zabave (entertainment) s tistimi iz ekonomije. Avtorja se vprašata, kako poimenovati, kar je nastalo po koncu krize, v kaj se je skozi krizo transformiral casino kapitalizem, kakšne preživetvene strategije je ubrala neoliberalna ideologija. S tega vidika analizirata povezave politike (vlad), medijev in kapitala. Novi finančni kapitalizem je postal karnevalski medijski kapitalizem: »Novi kapitalizem ni več sistem ali vera, ampak spektakel.«

Arudhati Roy Grozljivka, imenovana kapitalizem

*cf, prevod Ana Kralj

Knjiga obravnava temne plati sodobne Indije in pokaže, da so zahteve sodobnega kapitalizma na milijone ljudi podvrgle najhujšim oblikam izkoriščanja in rasizma, prinesle pa so tudi zastrupljene reke, izginjanje gozda in druge okoljske katastrofe.

Jo Nesbø: Fantom

Didakta, prevod Maja Lihtenvalner in Primož Ponikvar

Detektiv Harry Hole se je vrnil v Oslo. Dolgo ga ni bilo, toda duhov, ki ga preganjajo, se ne more znebiti. Primer, ki ga je pripeljal nazaj, je že končan. Ni prostora za dvom: mladega džankija je ustrelil njegov prijatelj, tudi sam odvisnik. Toda v zakulisju spokojnega mesta Hole odkrije sled nasilja in skrivnostna izginotja, o katerih se zdi, da jih policija ni opazila. Toda od trenutka, ko stopi z letala, nekdo opazuje vsak Holejev korak in mu povsod sledi.

Milan Dekleva: Telo iz črk

Cankarjeva založba

Življenjska usoda pisateljice in svetovne popotnice iz Celja, ki je po smrti za dolgo potonila v pozabo, je pritegnila pesnika in pisatelja Milana Deklevo.­ Prelil jo je v krajši roman.