Posebna ugodnost pri nakupu knjige Prišleki  

Bralcem Dela podarjamo 30 % popusta pri nakupu prenovljene izdaje knjige Prišleki, ki po mnenju mnogih velja za najboljši slovenski roman dvajsetega stoletja.  

Objavljeno
04. junij 2019 08.22
Posodobljeno
04. junij 2019 09.08
Foto Delo
Posebna ponudba za Delove bralce poteka v sklopu praznovanja 60-letnice časopisa Delo v sodelovanju z založbo Beletrina. Knjiga Prišleki je v prenovljeni obliki izšla sredi lanskega leta v dveh knjigah na 692 straneh.

Knjiga je na voljo s 30 % popusta in namesto 34 evrov stane 23,8 evra, založba Beletrina pa obenem krije tudi stroške poštnine. Ponudba velja do 30. avgusta 2019 samo za bralce Dela, ki ob naročilu sporočijo kodo DELO. Naročila sprejema založba na telefonski številki 01 200 37 00 ali po e-pošti Ta e-poštni naslov je zaščiten proti smetenju. Potrebujete Javascript za pogled..

Veliki roman Lojzeta Kovačiča
Prišleke Lojzeta Kovačiča so literarni kritiki in teoretiki ob priložnostni anketi izbrali za najboljši slovenski roman dvajsetega stoletja. So veliki roman o slovenski zgodovini tik pred drugo svetovno vojno, med njo in po njej. Kovačičeva freska govori o tujstvu, prišlekovstvu, naseljevanju v jezik in hkrati o volji do življenja.

Presenetljivost romana je v tem, da se z vojno ne ukvarja preko bojev, ampak jo motri skozi oči dečka. In to ne kakršnegakoli. Ko je bil Kovačič star deset let, je bila družina izgnana v Jugoslavijo in šele tukaj se je prvič srečal s slovenščino, pa tudi z revščino, družinskimi nesrečami in bojem za golo preživetje.

Kovačičeva freska govori o tujstvu, prišlekovstvu, naseljevanju v jezik in hkratni volji do življenja. Prišleki so veliki tekst o slovenski zgodovini tik pred drugo svetovno vojno, med njo in po njej. Spisan od spodaj. Lojze Kovačič (1928 – 2004) je ne samo po anketnih preverjanjih, opravljenih ob milenijski vročici, ampak tudi s širšim soglasjem poznavalcev slovenske literature vodilni mojster pripovedne proze dvajsetega stoletja.

Pri redakciji Prišlekov je Beletrina ohranila jezikovno avtentičnost besedila, uredništvo ni posegalo v slogovno zaznamovano izrazje in skladenjske posebnosti. Zaradi pravopisne enotnosti knjige pa so bili v tej izdaji vneseni popravki, ki Prišleke še bolj zbližujejo z današnjim bralcem.