Puščoben naslov, sila zanimivo branje

Kontroverzno delo Heinza Schlafferja Kratka zgodovina nemške književnosti sedaj tudi v slovenskem prevodu

Objavljeno
28. april 2020 12.49
Posodobljeno
28. april 2020 12.49
Schlaffer potencialnega bralca izrecno spodbuja k branju, obenem pa ga med vrsticami opominja, naj bo pri izbiri selektiven in to se zdi ena pomembnih dodanih vrednosti te knjige. Foto Reuters
»Vedno sem srečen. Vem, da tega človek ne sme razglašati naokoli, ker ga bodo imeli za neuravnovešenega, ampak tako pač je.« Tako Heinz Schlaffer v enem od intervjujev, da je mož prešerne in radožive narave, pa dokazujejo tudi njegove knjige, celo takšne s sila pustim akademsko-kabinetnim naslovom, kot je Kratka zgodovina nemške književnosti.Nemški literarni zgodovinar, profesor in publicist je s tem delom, ki se izmika klasični klasifikaciji, ob izidu leta 2002 sprožil številne polemike. Te natančno popisuje in analizira prevajalka in avtorica spremne besede Seta Knop, ki ni sijajno prevedla zgolj besedila samega, temveč ...