Dva različna, a odlična prevajalska pristopa

Špansko veleposlaništvo je nagrado za mlade prevajalce esAsi podelilo Andreji Udovč in Lauri Repovš.

Objavljeno
16. januar 2014 12.53
T. L., Delo.si
T. L., Delo.si

Nagrado španskega veleposlaništva sta Andreja Udovč in Laura Repovš prejeli za najboljši prevod kratke zgodbe Cesarja Valleja z naslovom Los Caynas.

Nagrado za mladega prevajalca esAsi v vrednosti 1000 evrov špansko veleposlaništvo podeljuje z željo, da bi slovenskim bralcem približalo špansko literaturo in obenem nagradilo mlade slovenske prevajalce iz španščine.

Nagrado za mlade prevajalce podeljujejo bienalno in se izmenjuje z nagrado esAsi za poklicne prevajalce. Ta znaša 3000 evrov in jo je lani prejel Miklavž Komelj, ki je bil letos v vlogi predsednika komisije. Nagrado za mlade prevajalce pa je nazadnje prejel Ignac Fock leta 2011.

Komelj je v obrazložitvi zapisal, da je imela komisija »letos še posebej težko delo, saj je izbrani Vallejev tekst posebno zahteven. V zgodbi nastopajoče osebe prestopajo mejo med ljudmi in živalmi, pa tudi mejo norosti, sam način pisanja pa prestopa mejo med prozo in poezijo. Zato besedilo ne more imeti enega samega dokončnega prevoda, ampak se mu lahko vedno znova približujejo različni poskusi.«

Med prispelimi 27 prevodi je komisija na koncu soglasno izbrala dva, ki obenem predstavljata dva precej različna prevajalska pristopa.

»Prevod Laure Repovš je z občutkom za notranjji ritem in evokativno moč besed še posebej sugestivno priklical vzdušje izvirnika. Iz stilističnih odlik njenega prevoda lahko razberemo prevajalkino poglobitev v vzgibe, iz katerih je nastal Vallejov tekst,« piše Komelj v obrazložitvi.

Prevod Andreje Udovč pa se odlikuje po natančnosti in težnji po čim zvestejšemu sledenju izvirniku. »Nastavki visoke prevajalske profesionalnost se pri njej povezujejo z odlično razvito jezikovno domišljijo, ki tudi v temačnih območjih ohrani preciznost. Ko smo izbrali nagrajenki, smo ugotovili, da se obe prevajalki posvečata tudi poeziji, kar je bila še dodatna potrditev naše izbire.«

Nagrado so prejemnicama izročili nocoj na prireditvi v Klubu Cankarjevega doma. Podelitvi nagrade bo sledil pogovor iz cikla Literarni dialogi: Slovenija-Španija, na katerega so povabili književnico in prevajalko Barbaro Simoniti ter špansko pisateljico Angeles Caso.