Dober dan!

Hitre povezave
Moje naročnineNaročila
Svet so ljudje

Sally Rooney odločno podpira boj proti izraelskemu nasilju v Gazi

O sebi pravi, da je marksistka, ki verjame v dobre stvari socializma in je prepričana, da je treba svet spremeniti.
Pisateljica je tudi aktivistka. FOTO: Amy Sussman/APF
Pisateljica je tudi aktivistka. FOTO: Amy Sussman/APF
I. Š.
19. 8. 2025 | 11:00
19. 8. 2025 | 12:14
3:07

Irska pisateljica Sally Rooney je sporočila, da bo vse prihodke od prodaje svojih knjig v Veliki Britaniji in avtorske honorarje za televizijske adaptacije svojih del, za katere je pravice odkupil BBC, namenila za aktivistično organizacijo Palestine Action. Povedala je tudi, da bo podprla vse akcije, ki se borijo proti genocidu v Gazi.

Pred nekaj leti je v podporo Palestini prepovedala prevod svojega romana Kje si, prelepi svet? v hebrejščino. Palestine Action je britanska propalestinska skupina, ki jo je britanska vlada julija prepovedala kot teroristično organizacijo. Njihove dejavnosti so bile od začetka vojne v Gazi pretežno usmerjene proti orožarski industriji.

V časopisu Irish Times je Sally Rooney zapisala: »Če sem zaradi boja proti genocidu po britanski zakonodaji podpornica terorja, naj bo tako.«

Ta milenijska pisateljica, ki je že pri 26 letih s prvencem Pogovori s prijatelji navdušila bralce in doživela svetovno slavo, je znana aktivistka, ki se glasno bori proti vojni in krivicam kapitalizma. O sebi pravi, da je marksistka, ki verjame v dobre stvari socializma, in je prepričana, da je treba svet spremeniti.

Pred nekaj leti je v podporo Palestini prepovedala prevod svojega romana Kje si, prelepi svet? v hebrejščino. FOTO: Reuters
Pred nekaj leti je v podporo Palestini prepovedala prevod svojega romana Kje si, prelepi svet? v hebrejščino. FOTO: Reuters

V njenih knjigah je veliko nekakšne milenijske ironije, o vlogah, ki jih morajo igrati mladi, o tem, kaj se v njih dogaja pod površjem. »Zanima me ljubezen,« priznava. »Vprašanja o tem, kaj se zgodi med dvema človekoma, ki se usodno srečata, sta si všeč in se imata rada.« Želi si, pravi pisateljica, da bi njene knjige, ki govorijo predvsem o odnosih, pa tudi o tem, kako je biti mlad v tem svetu, ljudem prinesle nekaj tolažbe v teh mračnih časih, saj na skromen način zagovarja možnost ljubezni.

Zdi se ji, da je intima nekaj, kar predpostavlja drugo osebo. »Sam si lahko žalosten, srečen, jezen, a za intimen odnos potrebuješ nekoga drugega, moraš hrepeneti po nekom, si ga želeti.« Njene knjige Normalni ljudje, Pogovori s prijatelj, Kje si, prelepi svet? in Intermezzo so prevedene tudi v slovenščino.

Pisateljica se s slavo ne ukvarja, za revijo Vanity Fair je povedala, da ji omenjanje njenega imena vzbuja nelagodje: »To je pač nekaj, česar nočem gledati. Ko kje vidim svoje ime ali fotografijo, me prevzame strašen občutek. Kar zadeva medijsko spremljanje knjig, sem imela res srečo, silno pa me moti, da sem v medijih in pogovorih postala javna osebnost.«

Sorodni članki

Komentarji

VEČ NOVIC
Predstavitvene vsebine