Opazili smo: Spletna stran ni v slovenščini? Plačajte 1500 evrov!

Inšpektorji bi radi na spletu naredili red. 

Objavljeno
11. december 2017 10.36
Posodobljeno
11. december 2017 12.00
Delo.si
Delo.si

Te dni inšpektorji pošiljajo obvestila lastnikom spletnih mest, ki imajo v Sloveniji registrirano dejavnost, a je njihov portal v tujem jeziku. Zagrožena kazen je 1500 evrov.

Inšpektorat za medije se pri tem sklicuje na zakon o javni rabi slovenščine, in sicer na 23. člen drugega odstavka, ki obravnava področje oglaševanja: Spletno predstavljanje in oglaševanje slovenskih pravnih oseb in fizičnih oseb z registrirano dejavnostjo mora biti v slovenščini, dodatno pa lahko tudi v tujih jezikih.

Dva znana slovenska fotografa, ki že vrsto let delujeta praviloma le v tujini, sta v manj kot 14 dneh dobila enako obvestilo. Inšpektorica je preverjala, ali sledita črki zakona, in ker se je izkazalo, da ne, ju je opozorila na možnost globe, če angleških besedil ne bosta prevedla.

Drži, da je stran v angleščini, a čez noč je ne moreš prestaviti v slovenski jezik. Strošek prevoda ni zanemarljiv, programiranje prav tako ne.

Večinoma res poslujeta s tujino, a imata oba dejavnost registrirano v Sloveniji, kjer plačujeta davke in druge dajatve, ki jih je treba poravnaati državi. V drugih državah ni nič drugače, je pa morda napočil čas, ko bi lahko razmislili, ali zakoni odsevajo duha časa.

V tem smislu bi bilo primerno razmisliti tudi o tem, ali spletna stran res sodi na področje oglaševanja ali je uvrščena tja, ker je ne morejo uvrstiti v nobeno drugo rubriko.

Vprašamo pa se lahko tudi, kako resno si inšpektorat prizadeva za slovenski jezik ali zgolj išče male grešnike, da bi nahranila lačna birokratska usta.