v Sočiju na veličasten način sklenili 22. zimske olimpijske igre

Ruski organizatorji so z izjemno sklepno slovesnostjo sklenili 22. zimske olimpijske igre.

Objavljeno
23. februar 2014 15.26
Posodobljeno
23. februar 2014 16.10
ZOI
M. Ž., Delo.si
M. Ž., Delo.si

Soči - Po šestnajstih tekmovalnih dneh so se danes zaključile 22. zimske olimpijske igre v Sočiju, ki so bile za Slovenijo najuspešnejše doslej.

Švicarska statistična agencija Infostrada je slovenski olimpijski odpravi napovedala šest kolajn, vendar so Slovenci so presegli to napoved in Soči zapustili z osmimi kolajnami. Tina Maze je osvojila zlato v veleslalomu in smuku, Peter Prevc srebro na srednji skakalnici in bron na veliki skakalnici, Žan Košir bron v paralelnem veleslalomu in srebro v paralelnem slalomu, Teja Gregorin bron v zasledovanju in Vesna Fabjan bron v šprintu - skupaj dve zlati, dve srebrne in štiri bronaste kolajne. Poleg številnih odmevnih rezultatov pa velja omeniti tudi zgodovinski preboj slovenske hokejske reprezentance v četrtfinale, na koncu je osvojila sedmo mesto.

Slovenija je imela tudi na sklepni slovesnosti svoje predstavnike. Zastavonoša je bil dobitnik dveh odličij Žan Košir, med tistimi, ki so opravili svoj mimohod, pa so bili člani moške biatlonske štafete in smučar prostega sloga Filip Flisar.

Prireditelji olimpijskih iger so tudi na sklepni slovesnosti poskrbeli za spektakel in med drugimi predstavili svojo bogato literarno, pesniško in cirkuško zgodovino, nato so olimpijsko zastavo uradno predali južnokorejskemu Pjongčangu, ki bo 2018 gostil 23. zimske olimpijske igre, za konec pa je severni medved, ena izmed uradnih maskot iger v Sočiju, ugasnil olimpijski ogenj.

 

Potek zaključne slovesnosti

17.14 Zaključna slovesnost na osrednjem olimpijskem štadionu Fišt se je začela z ognjemetom..

17.15 Tako kot na otvoritveni slovesnosti je tudi tokrat z nami 11-letna deklica Lubov, tokrat jo spremljata še prijatelja Jurij in Anastazija (lika sta imeni dobila po Juriju Gagarinu in Anastaziji Tereškovi, prvemu moškemu in ženski v vesolju).

17.22 Vsi trije osrednji liki so na začetku na čolnu, visoko na tlemi, pod njimi pa je za dih jemajoče prizore skrbelo 700 plesalcev. Ti so se za konec pošalili tudi na svoj račun in iz svojih teles naredili štiri olimpijske kroge - na otvoritveni slovesnosti gostiteljem ni uspelo razpreti vseh petih olimpijskih krogov - tako da so gledalci sprva videli le štiri, na koncu pa tudi petega.

17.23 Takoj po koncu plesne predstave je uradni napovedovalec predstavil predsednika Mednarodnega olimpijskega komiteja Thomasa Bacha in ruskega predsednika Vladimirja Putina, ki sta zasedla svoji mesti na častni tribuni.

17.24 Na štadion so vkorakali ruski šampioni, ki so prinesli svojo zastavo. Še preden je le-ta zaplapolala na drogu, so vsi prisotni vstali in prisluhnili ruski himni, ki ga je zapel panruski zbor, tega je sestavljalo tisoč otrok. V vlogi dirigenta je bil Yuri Bashmet.

17.33 Za popestritev večera je poskrbel ruski vojaški orkester, tri minute kasneje pa so na štadion vkorakali zastavonoše. Na čelu je bila, kot je to v tradiciji, grška zastava, kmalu pa je sledila tudi slovenska, ki jo je nosil deskar Žan Košir.

17.38 Za zastavonošami so na štadion prišli tudi olimpijci, ki so v Sočiju ostali vse do konca, in so ob glasbeni spremljavi opravili svoj mimohod. Med njimi je bila tudi slovenska reprezentanca, ki so jo med drugimi sestavljali člani moške biatlonske ekipe in smučar prostega sloga Filip Flisar.

17.50 Olimpijci so se usedli svoja mesta na tribuni in sledila je podelitev zadnjih dveh kompletov kolajn  - najboljšim v ženskem smučarskem teku na 30 kilometrov in moškem smučarskem teku na 50 kilometrov.

17.51 Najprej so na vrsto prišle tri najhitrejše smučarske tekačice, vse tri so bile Norvežanke: zlato je osvojila Marit Bjørgen, srebro Therese Johaug in bron Kristin Størmer Steira, vse tri so kolajne prejele iz rok predsednika Mednarodnega olimpijskega komiteja Thomasa Bacha.

17.59 Za njimi so bili nagrajeni najboljši v moškem teku na 50 kilometrov. Na veliko veselje domačinov je bil zmagovalni oder povsem v znamenju Rusije, saj je zlato osvojil Aleksander Legkov, srebro Maksim Vilegžanin in bron Ilja Černousov, tudi njim je kolajne okoli vratov obesil Thomas Bach.

18.05 Na oder sta stopila norveški biatlonec Ole Einar Bjørndalen in kadanska hokejistka Hayley Wickenheiser, ki sta postala nova člana komisije za športnike v Mednarodnem olimpijskem komiteju. Norvežan in Kanadčanka, ki bosta svoji funkciji opravljala osem let, sta na teh položajih nasledila nekdanjo kanadsko smučarsko tekačico Beckie Scott in nekdanjega finskega hokejista Sakuja Koivuja. Ob bok Bjørndalna in Wickenheiserjevi so nato stopili še štirje predstavniki prostovoljcev, ki so se jim organizatorji olimpijskih iger zahvalili za ves trud.

18.08 Na štadionu Fišt so osrednji del znova zavzeli igralci. Med nastopajočimi je bil tudi pianist Denis Macujev, ki je, obkrožen z 62 klavirji, zaigral del Rahmaninove simfonije št.2. Za njim so svoj nastop opravili plesalci in baletniki, ki jih je spremljala Šeherezada, ki jo je napisal Nikolaj Rimski-Korzakov.

18.22 Organizatorji prireditve so nato s pomočjo igralcev predstavili svoje največje literate, med drugimi Leva Tolstoja, Aleksandra Sergejeviča Puškina, Fjodorja Mihajloviča Dostojevskega, Nikolaja Gogola, Ano Andrejevno Ahmatovo itd.

18.27 Za literarnim delom bogate ruske zgodovine je na vrsto prišel cirkus. 69 poklicnih cirkusantov in 120 cirkiških študentov je na odru postavilo velik šotor in zbrane navduševalo s svojimi sposobnostmi.

18.33 Na zaključni slovesnosti je prišel čas za svečano predajo olimpijske zastave, še pred tem pa je v počastitev korenin olimpijskih iger zadonela grška himna. Takoj zatem so na osrednjem odru ob zvokih olimpijske himne spustili olimpijsko zastavo.

18.40 Na oder so stopili župan Sočija Anatolij Pahomov, predsednik Mednarodnega olimpijskega komiteja Thomas Bach in Seok-Rae-Lee, župan južnokorejskega Pjongčanga, ki bo leta 2018 gostil naslednje zimske olimpijske igre. Trije pomembni možje so opravili predajo olimpijske zastave. Najprej je Pahomov, kot je to v tradiciji, štirikrat zavihtel olimpijsko zastavo, nato sta to storila še Bach in Seok-Rae-Lee.

18.42 Naslednje minute so bile v znamenju naslednjega gostitelja zimskih olimpijskih iger, ki se je predstavil v kratkem videu, nato pa tudi s pevsko in plesno predstavo. Za konec so se na odru izpisale besede »vidimo se v Pjongčangu«.

18.55 Predsednik organizacijskega odbora zimskih olimpijskih iger v Sočiju Dimitrij Černišenko se je zahvalil športnikom, navijačem, prostovoljcem, vsem zaposlenim in tudi tistim, ki so tiho in učinkovito skrbeli za varnost vseh v Sočiju. Černišenko je za konec še dejal, da so bile te igre za njih najboljše doslej.

19.01 Za njim je spregovoril tudi predsednik Mednarodnega olimpijskega komiteja Thomas Bach, ki se je vsem zahvalil, da so s skupnim prebivanjem v Sočiju poslali v svet sporočilo družbe miru in spoštovanja. Bach je pohvalil organizatorje, ki so po njegovih besedah izpolnili svoje predolimpijske obljube o brezhibni organizaciji, dejal je tudi, da so bile to igre športnikov in da vsi odhajajo kot prijatelji ruskega naroda. Za konec je še dejal: »Nasvidenje Soči, nasvidenje Rusija. 22. zimske olimpijske igre so uradno končane. V skladu s tradicijo pozivam mlade, da se čez štiri leta zberejo na 23. zimskih olimpijskih igrah v Pjongčangu.«

19.08 Po govorih so se na oder vrnili Lubov, Jurij in Anastazija, z njimi pa tudi uradne maskote (zajec, severni medved in leopard).

19.14 Uradne maskote so nekaj časa peljale otroke po odru, nato pa so se dvignila ogledala, ki so zasedala osrednji del, ter razkrila olimpijski ogenj. Temu se je približal severni medved in ga upihnil, nato pa je iz njegovega očesa pritekla tudi solza. Sočasno z manjšim ognjem se je ugasnil tudi veliki ogenj, ki sta ga na otvoritveni slovesnosti prižgala Vladislav Tretjak in Irina Rodnina.

19.20 Za konec so se maskotam pridružili še otroci panruskega zbora, ki so z izjemnim petjem pripeljali zaključnost slovesnost h koncu (na sliki spodaj), »pika na i« pa je bil nov ognjemet nad štadionom Fišt.