Umrl je Janko Moder

V 93. letu starosti je umrl Janko Moder, starosta slovenskih prevajalcev, urednik in publicist. Moder je prevedel preko 400 književnih del iz več kot 20 svetovnih jezikov.

Objavljeno
20. oktober 2006 18.34
Janko Moder
V četrtek je v Ljubljani v 93. letu starosti umrl Janko Moder, prevajalec, pisatelj in publicist. Še v sredo je za svoje prevajalsko delo prejel nagrado Škrabčeve ustanove iz Ribnice. V mladosti je pisal prozo, že med vojno pa seje posvetil prevajanju. Bil je izjemen pojav tudi v svetovnem merilu: obvladal je 22 jezikov, iz katerih je prevedel okrog 400 proznih del, 200 dram in kakšnih 100 strokovnih knjig; znano je, da je spal le nekaj ur na dan.

Prevajal je iz Biblije, pa vse od Shakespeareja in Moliera do Ibsena in Brechta, med Rusi Dostojevskega, Čehova in Nabokova, iz nemščine od Goethejeve in Schillerjeve klasike do Nietzschejeve filozofije. V osemdesetih letih je zasnoval zbirko Nobelovcev, ki jo je tudi urejal in v veliki meri seveda prevajal. Bil je eden od pobudnikov, ki so pred pol stoletja ustanovili društvo prevajalcev. Ob vsem tem je bogato razvejanost naše prevodne književnosti prepričljivo predstavil z biografskimi in bibliografskimi podatki o prevajalcih in prevodih večjega dela 20. stoletja v obsežnem Slovenskem leksikonu novejšega prevajanja (1985).

Težko bi našli koga, ki bi v njegovih letih ohranil takšno iskrivost in svežino duha, s kakršno vedno znova preseneča sobesednike in slovensko javnost, in takšno delovno energijo, ki meji že na biološki čudež, je o njem zapisal K. Gantar maja 2004, ko je Moder praznoval devetdeset let.