V špetrski cerkvi prepovedali slovenščino

V pripravah na zakrament svetega obhajila je katehetinja župnije v Špetru prepovedala uporabo slovenščine.
Fotografija: Špetrska cerkev. FOTO: Wikipedija
Odpri galerijo
Špetrska cerkev. FOTO: Wikipedija

Maša je v središču Beneške Slovenije potekala že 6. maja in za šokantno prepoved ne bi slišali, če ne bi tamkajšnjega zamejskega časnika Dom o tem obvestila ogorčena mati Giulia Strazzolini na podlagi pričevanja hčerine prijateljice slovenskih korenin. »Všeč mi je bilo slišati prošnje v več jezikih, čeprav jih nisem razumela. Zadovoljna pa bi bila, če bi v duhu takšne medkulturnosti slišala tudi slovenščino, toda to ni bilo dovoljeno,« je zapisala. Prošnje so med drugim v hrvaščini, romunščini in španščini brali otroci, katerih matere niso rojene Italijanke. V pripravah je namreč ena izmed prvoobhajank želela prošnjo med prihajajočo mašo prebrati v slovenščini, a jo je katehetinja zavrnila z besedami, da »slovenščino govorijo v Kobaridu, tukaj pa je nihče ne razume«.
 

Neprimeren ton
 

Ko je mati odhitela po pojasnilo, je katehetinja svojo odločitev potrdila v enakem tonu in ponovila, da slovenščine tukaj nihče ne razume, da pa se govori narečje, ki je popolnoma drugačno od tega jezika. Za nameček je dodala, da mati otroka ni rojena v Sloveniji. »Z branjem prošnje v slovenščini bi se poklonili identiteti in kulturi otroka, zato ne razumem, zakaj bi ji omejevali svobodo izražanja.«
 

Skregano z realnostjo
 

Oglasil se je msgr. Marino Qualizza, beneški duhovnik, ki se bori za slovenski jezik in kulturo: »Če imamo na našem območju dvojezično šolo z vsemi pravicami, ne razumemo, kako tega cerkev ne more razumeti. Večkrat smo poudarili, da bi bilo pametno, če bi tudi cerkev uvajala dvojezičnost kot znamenje velikodušnosti in medsebojnega spoštovanja. Če pa se to ni zgodilo, mislim, da je nujno, da starši šolarjev zahtevajo spoštovanje svojih temeljnih, najpomembnejših pravic.«

V SSO poudarjajo, da je še posebej skrb vzbujajoča tudi okoliščina, da so bili deli obreda v drugih jezikih, pri tem pa se je prezrlo avtohtoni slovenski jezik. Svet ocenjuje, da je to dejanje nesprejemljivo in skregano z današnjo realnostjo, ki da je usmerjena v priznanje in ovrednotenje avtohtone navzočnosti Slovencev v Benečiji.

Predsednik SSO Walter Bandelj je poleg srečanja pri cerkvenih predstavnikih v Videmski pokrajini napovedal, da se bodo obrnili tudi na kardinala Franca Rodeta in vatikanski urad. »Moramo najti rešitev, saj se to že predolgo vleče. Sem pa vseeno zadovoljen zaradi odziva matere, ki se očitno zaveda, da je to okolje drugačno. Ne nazadnje dvojezična šola obstaja že 30 let, poleg tega ima videmska škofija svojo radijsko oddajo v italijanščini, furlanščini in slovenščini,« je povedal Bandelj.

Več iz te teme:

Komentarji: