Pozdravljeni!

Hitre povezave
Moje naročnineNaročila
PREMIUM   D+   |   Nedelo

Prek žene do Šeherezade

S 1477 besedami smo se z založnikom Tomažem Čečem pogovorili o prvih osmih slovenskih kilogramih Tisoč in ene noči.
Tomaž Čeč – približno 5500 nočnih sanj za Tisoč in eno noč. FOTO: Marko Feist/Slovenske novice
Tomaž Čeč – približno 5500 nočnih sanj za Tisoč in eno noč. FOTO: Marko Feist/Slovenske novice
14. 11. 2021 | 08:30
12:23

Preberite še:

Če imaš idealno ženo, zbereš vrhunsko ekipo in si upaš (do)sanjati petnajstletne sanje ter marsikaj postaviti na kocko, lahko luč dneva ugleda slovenski prevod enega temeljnih del svetovne literature, Tisoč in ene noči. Veleprojekt je s svojo založbo Maks Viktor izpeljal nadentuziast Tomaž Čeč. Izšlo je osem kilogramov, približno osemsto strani, krajše rečeno, prva izmed treh knjig luksuzne izdaje. Drugi dve ji bosta sledili v prihodnjih dveh letih. Izšla bo tudi bibliofilska, kompaktna pošast.

Komentarji

VEČ NOVIC
Predstavitvene vsebine